Cómo no aprender italiano
Pues sí, esta vez tienes un título un poco controvertido
He querido alertarte de las posibles dificultades que te puedes encontrar mientras aprendes italiano.
Porque a menudo hay obstáculos para aprender italiano (u otra lengua) que son insospechables.
Las causas pueden ser varias: tópicos, errores históricos, una mala información, etc
Hoy verás una expresión que es probable que hayas oído decir más de una vez. Parece italiano y en realidad no es más que un pseudo italiano.
- Bocato di cardinale
Si algún italiano oye esta expresión ¡se queda con dos ojos grandes como lunas llenas!
Bocado no se dice “bocato” sino “boccone” y no se ha oído nunca una expresión similar en Italia.
Son 2 las teorías sobre el origen de esta locución:
a) Algunos dicen que su origen se encuentra en el Renacimiento, cuando la figura del cardinal era fundamental, junto a la del Rey. Reyes y clero, como se sabe, llevaban de una vida muy acomodada y con abundancia de alimentos. De una comida especialmente exquisita se originó esta expresión, casi como si un cardinal fuese el único que podía comer bien en aquella época.
b) Otra teoría deriva del hecho que no se encuentra esta expresión en el español antes de 1982. En ese mismo año un tal Luca Cagliatti publicó un libro intitulado “Bocatti di Cardinale”. Allí explicaba cómo la actriz italiana Claudia Cardinale tenía la costumbre de interrumpir los rodajes para tomar tentempiés, canapés y bocadillos.
Sea la que sea la versión justa, no digas esta frase en Italia, porque no la conoce nadie
¡Buen fin de semana!
Peonia
¡Foto mía! Citad el enlace de este artículo si quereis usar la foto. ¡Gracias!


Gracias por el artículo, se aprende siempre algo nuevo aquí.
Max
¡Gracias a ti!
Es importante no caer en ideas que han hecho pasar como válidas en lo que concierne el italiano. Sólo así se consigue alcanzar una base sólida y, como sabes, una base sólida es la mejor arma para tener un italiano…¡impecable y exquisito!
Peonia
He oído esta frase muy a menudo en películas. Pensaba que era frecuente.
Mucha gente la conoce de pelìculas.
Gracias por comentar
Eccellente! Grazie Peonia, sei geniale.
Grazie a te!
Molto grazie per tutto,sono una ragazza spagnola e sono imparando l’italiano perche la mia sorella habita in Firenze e voglio parlare l’italiano con lei(adesso parlo molto male ma spero parlarlo bene)
Un bacione dal spagna
Cara Maria,
Grazie per esserti iscritta! Vedrai che imparerai bene l’italiano qui!
A presto!