Estas 2 palabras en italiano esconden un secreto…
¿Crees que el italiano se parece al español?
Cuanto más sigas estudiando italiano verás que no es así en absoluto.
El italiano tiene su propia gramática, su propia ortografía, su propia manera de construir las frases… y sus propias excepciones.
Y algunas de estas te pueden confundir, como esta:
El adjetivo GRATUITO se escribe igual pero…¿Se pronuncia igualmente? ¡No
!
Prueba a leer esta frase en voz alta:
Ho iniziato un corso gratuito di fotografia digitale a Faenza.
GRATUITO (o GRATIS, se dicen las 2 con la misma frecuencia) se pronuncia con el acento sobre la U, no sobre la i.
Atención también con la separación de las sílabas
:
GRA-TÙI-TO no gra-tu-ito
Lo mismo ocurre con el adjetivo FORTUITO. Mira esta frase:
Non è punibile chi ha commesso il fatto per caso fortuito o forza maggiore.
No es penalizable quien ha cometido el hecho por caso fortuito o fuerza mayor.
FOR-TÙI-TO y no fortuíto
La difesa invoca l’esistenza di un caso fortuito di incidente in un’autostrada ad uso gratuito.
Ahora cada vez que veas estos adjetivos acuérdate de que se escriben igual pero el acento cambia
¿Te ha servido este artículo? ¿Quieres más? Entonces te conviene inscribirte, los recibirás todos sin riesgo de perderte uno y recibirás un bonito regalo, un e-book sobre la pasta, que no es ni de recetas ni de “lo de siempre” sobre la pasta. ¡Verás!
Peonia


¡Esto sí que no lo sabía! ¿Me podrás poner más sobre vocales tónicas? Gracias
Ok Eugenio!
Grazie per l’articolo! ci sono molti affini che a volte ci confondono travisare il significato della preghiera!