Los francesismos te hacen aprender italiano
En italiano hay muchas palabras cogidas directamente del francés.
Y lo que es más importante: se pronuncian en francés, sin adaptar la pronunciación al italiano.
Los francesismos en italiano existen sobre todo sobre todo en el lenguaje de la moda y la cocina.
Ven a conocer algunos
:
FOULARD: también el español usa esta palabra para un pañuelo de tela de vestir.
Si può ravvivare il look con un foulard annodato in vita.
Se puede hacer revivir el look con un foulard atado en la cintura.
BORDEAUX: burdeos
Ho acquistato un vestito da cerimonia color bordeaux
He comprado un traje de ceremonia color burdeos
POCHETTE: bolsito que se coge con una mano
Nel negozio mi ha convinta quella pochette, abbinata con l’abito era bellissima
En la tienda me ha convencido ese bolsito, combinado con el traje era muy bonita
LISEUSE: una chaquetita finísima que se ata sobre la cintura.
Questa liseuse la indosso sempre a casa, mai fuori
Esta “liseuse” me la pongo siempre en casa, nunca fuera
En la cocina:
CRÊPES: las creps
Una volta ho fatto le crêpes in casa, non sapevo che fossero così facili da fare.
Una vez hice las creps en casa, no sabàia que eran tan fáciles de hacer
VINAIGRETTE: la salsa vinaigrette
Ti è venuta una vinaigrette con troppo aceto
Te ha salido una vinaigrette con demasiado vinagre
DESSERT: postre dulce
Speriamo abbiano dei bei dessert in questa trattoria
Esperemos que tengan unos buenos postres en este restaurante
Y hay muchos más.
¿Te han gustado? ¿Quieres más francesismos? Te pondré más
Mientras tanto, ¿difundimos juntos este artículo? Facebook o Twitter;)
Peonia

Ciao Peonia,
mi è piaciuto queste parole, anche se non mi piace affatto il francese, anche ci sono parole da bellezza (stetizien, parrucchiere), solo ricordo due: manicure e pedicure.
Ciao Elena,
Eppure l’italiano ne è strapieno, di francesismi.
Manicure e pedicure si pronunciano all’inglese, e sai che esiste addirittura la parola “coiffeur” che comincia a farsi strada nell’italiano? Eppure è così semplice dire “parrucchiere”…
Ci sentiamo
Salve!
Peonia, come si (o se?) pronunciano queste parole?
Jo
“Si” pronunciano in francese senza adattare la pronuncia.
Foulard => fulár
Bordeaux => bordó
Pochette => poshét
Liseuse => lises (la primera s es dulce)
Crêpes => creps
Vinaigrette => Vinegrét (v labiodental)
Dessert => dessér
Grazie!