¿Cómo debería ser el plural de “euro” en italiano?

¿Cómo debería ser el plural de euro en italiano?La formación del singular y plural en italiano a veces es complicada.

La norma estándar dice que los masculinos terminan en I y los femeninos en E pero no siempre es así en realidad.

Hoy te hablaré de una excepción a esta norma, muy peculiar y que ni siquiera existía hace algunos años.

Se trata de la moneda europea, EURO.

Desde que apareció todo el mundo pensó que el plural tenía que hacer Euri pero, no se sabe por qué, nunca ha tomado pie esta forma y se ha dicho siempre EURO al plural en Italia:

Un vestito su misura costa molti euro

Tiriamo le somme e vediamo quanti euro abbiamo preso oggi

Mi presti 5 euro?

Hay gente que ha empezado a decir “Euri”, y también a escribirlo, pero ha sido inútil: El plural de EURO todo el mundo lo dice EURO

Por esta razón tú di siempre Euro al singular y también al plural ¿Cómo debería ser el plural de euro en italiano?

Todas las lenguas tienen sus extrañezas y el italiano no iba a ser menos…

¿Te gustaría aprender italiano y quitarte de encima las dudas más pesadas? Inscribiéndote recibirás toda la información que te hace falta, verás que la aprovecharás muy bien ¿Cómo debería ser el plural de euro en italiano? A la derecha o debajo de este artículo encuentras el espacio para dejar tu e-mail.

Peonia

Recibe las novedades del blog + 1 e-book de REGALO sobre la pasta:
(Tu e-mail no será divulgado)

Te pueden interesar:

  1. Qué bien cuando aclaras estas dudas particulares sobre concordancia de género y número…para siempre
  2. El plural de “una eco” es…
  3. Conoce el plural de “tempio”

6 Commenti a “¿Cómo debería ser el plural de “euro” en italiano?”

  • jesus perez tierra:

    Cara amica, seguo le tue istruzioni con grande interesse e sto ricordando l’italiano e godendo la sua memoria, ma come ho detto, mi impediscono i miei molti anni l’acquisizione di nuove conoscenze, ma sto avendo un bon momento. Un cordiale saluto .Un. Jesús.

  • Circe:

    Ciao Peonia, trovo molto utile ed interessante il tuo sito. Cosí come “auto” esiste la parola “radio” ma non mi ricordo piú il nome originale, mi potresti aiutare?
    Grazie!!

    • Peonia:

      Se non sbaglio è “radiotrasmettitore”. Oramai siamo così abituati a usare certe parole come abbreviazioni che quasi dimentichiamo quelle originali! Grazie del commento :-)

  • Lorena:

    Hola, te escribo en español porque aun no se hablar ni escribir en italiano, y lo entiendo muy poco, pero tu sitio es interesantisimo y atrapante¡¡¡ ya me considero una fiel seguidora de tus clases¡¡¡
    esta noche baje a mi computadora las 4 enseñanzas sobre Nùmero y Artìculo, en la semana las volvere a leer, las estudiare y comprendere lo mejor posible.
    Te mando un gran saludo desde Tancacha, provincia de Cordoba (Argentina)

Lascia un Commento

Netiquette


Refresh


Nº 13 en el ranking :)
No. 25 Learning Blog 2013
Únete ya a 4273 italianistas

(Tu e-mail no será divulgado)

Diálogos en italiano
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¿Te es más cómodo Facebook?
Busca
Archivi
Enlaces de interés
¿Qué cerveza me bebo hoy? Una guía en italiano para volverte experto en combinar cerveza y comida