Así el italiano es más fácil

Ejercicio: pregunta…y respuesta

Ejercicio de italiano¿Te apetece redactar un poco en italiano? No importa si tienes un nivel bajo, lo principal es intentarlo, sobre todo si con este ejercicio tienes una ayudita.

Tienes que leer las frases de debajo que son una respuesta a una pregunta que puedes intentar hacer :)

En el comentario te he puesto las preguntas, pero recuerda que como es una pequeña redacción libre, podría ser un poco diferente de la tuya y estar bien igualmente.

Buon lavoro!

………………………………………………………………….?
Eh sì, l’affitto è piuttosto caro per me: 1200 euro mensili.

Affitto: alquiler

……………………………………………………….?
Grazie, ne ho già assaggiati fin troppi, di vini

……………………………………………………….?
Mi sento meglio, la febbre è scesa del tutto

………………………………………………………….?
Questa linea finisce alla fermata vicino alla scuola

…………………………………………?
Il viaggio dura 2 ore e mezzo

……………………………………………..?
Oggi mi sono vestita con leggings e camicia

…………………………?
Sì, ho trovato il telecomando, era sotto la poltrona

…………………………?
Il libro dice che il tempo di cottura è di 40 minuti

………………………………..?
Anna è di Torino

………………………………………?
No, non è giada, è smeraldo

Giada: jade
Smeraldo: esmeralda

¿Te ha gustado poder escribir algo de italiano? ¿Era más fácil la ortografía? ¿O la construcción de las frases?

Peonia

6 risposte a Ejercicio: pregunta…y respuesta

  • E’ molto caro l’affitto per te?

    Vuoi assaggiare un altro vino?

    Come ti senti adesso?

    Dove finisce questa linea?

    Quanto dura il viaggio?

    Come ti sei vestita oggi?

    Hai trovato il telecomando?

    Qual è il tempo di cottura?

    Di dov’è Anna?

    E’ giada questa pietra?

  • È caro l’affitto?

    Ne ho già assaggiati i vini?

    Stai/sta bene?

    Dove finisce la linea?

    Quanti ore sono di viaggio?

    Come ti sei vestita?

    Dov’era / Dove era il telecomando?

    Cosa dice il libro di cucina?

    Da dov’è Anna?

    • È caro l’affitto? OK

      Ne ho già assaggiati i vini?=> 1) Con NE y I VINI estás haciendo una repetición, debes poner uno u otro :-)
      2) La pregunta tenía que ser en 2º pers. del sing. si la respuesta estaba en 1º pers. del sing.

      Stai/sta bene? => gramaticalmente está OK pero por la respuesta era mejor poner algo como “Come stai adesso?”, “Come ti senti adesso?”

      Dove finisce la linea? OK

      Quanti ore sono di viaggio? => QuantE ore sono di viaggio?

      Come ti sei vestita? OK aunque se podía poner OGGI come ti sei vestita si quisiéramos especificar más :)

      Dov’era / Dove era il telecomando? => Gramaticalmente OK, por la respuesta la pregunta era del tipo “Hai trovato il telecomando?”, “L’hai trovato il telecomando?”

      Cosa dice il libro di cucina? OK

      Da dov’è Anna? => para indicar que alguien es de tal sitio se dice “E’ DI Torino” (Que no hay que confundir con “Viene DA Torino”)

  • Ne hai già assaggiati?

    Come stai adesso?

    Come ti sei vestita oggi?

    allora è: Di dov’è Anna?

  • grazie, ma la prima domanda non so come. Siempre me ha costado con Ne, ma piano piano. 😀

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

¿Quieres tener mi libro?
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¡Ya somos 7476 italianistas!
¡¡¡Puesto n° 4 !!!
Top 25 Language Learning Blogs 2016
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Publicidad
Historial