¿Y la palabrita NE?
Seguro que habrás visto alguna vez esta partícula en un curso de italiano: NE.
Y si no no tardarás en verla
Es un poco especial, sobre todo porque no existe en tu idioma.
Tiene varias funciones, de lugar, de especificación…
Peo hoy verás la función partitiva que tiene, o en palabras más sencillas, la función de cantidad.
Mira estas frases y su traducción:
- Quanti anni hai?
- Ne ho 62
- ¿Cuántos años tienes?
- 62
(In un negozio di abbigliamento)
(Cliente) – Vorrei dei pantaloni leggeri, blu, per l’estate
(Commesso) – Ne ho di 3 marche diverse
- Quisiera unos pantalones ligeros, azules, para el verano
- Tengo de 3 marcas distintas
Como puedes ver en estas frases NE substituye una cantidad y cuando lo traduces no puedes poner un equivalente en español.
Por eso debes recordar que cada vez que digas una frase de este tipo es obligatorio decir NE. El italiano en este sentido especifica y no sobreentiende, como el español.
Más ejemplos:
Dei 3 pacchi che sto aspettando finora ne sono arrivati 2
De los 3 paquetes que estoy esperando han llegado 2
- Quante bottiglie d’acqua hai preso al supermercato?
- Ne ho presa solo una perchè era l’ultima rimasta.
- ¿Cuántas botellas de agua has cogido en el supermercado?
- He cogido sólo una porque era la última que quedaba
Déjame un comentario si ha quedado alguna duda, si te gustaría poner otra frase más para ejercitarte…


Hola Peonia
Me quedó muy clara la explicación, sobre todo por traducción que hiciste de las frases, grazie, un abrazo
Grazie a te Elena!
¿Y cuando pone “Te ne va o Me ne sto”?
“te ne va” no existe
“me ne sto” tiene un NE con otra funcion distinta de la funcion partitiva de cantidad.
Forma parte del verbo “Starsene” (me ne sto, te ne stai…) y quiere decir “quedarse en un sitio por un rato largo” dependiendo de cada contexto.
Ciao Peonia,
Ho una domanda con questa parola NE. Ad esempio:
- Quanti anni hai? (domanda)
- Ho 26 anni (risposta 1)
- Ne ho 26 risposta 2)
Si può anche dire così?
- Ne ho 26 anni (posibile risposta)
Grazie in anticipo!
No, non si può dire, faresti una ripetizione.
Solo le risposte 1 e 2 vanno bene, perché NE sta sostituendo “anni”
Perfetto. Grazie per la spiegazione, Peonia. Molto gentile. Ti auguro una buona giornata!!