Ejercicio de verano: singolare e plurale

Ejercicio de verano: singolare e pluraleHoy tienes que poner plurales en italiano Ejercicio de verano: singolare e plurale

Plurales en cada artículo, substantivo y adjetivo.

Buon lavoro! Respuestas debajo.

Un istruttore preparato

Una gengiva sanguinante

L’occhio ha la pupilla e l’iris

Il grido del bambino

Il marciapiede sporco

Un fine settimana lungo 3 giorni

La febbre alta

La dea della caccia

Una rosa rosa appena colta

L’amico sorridente e fiducioso

La matita grigia, rosa, bianca e verde

L’ostetrica competente

La parete alta 2 metri

Un lago più largo che lungo

Un passaggio a livello

L’ora interminabile

Un’azione coraggiosa

Il nipotino birichino

L’interprete cinese (donna)

¿Hay alguno que te haya causado problema?

Peonia

 

Te pueden interesar:

  1. Ejercicio: más plurales
  2. Ejercicio: congiuntivo e indicativo
  3. Ejercicio: singulares y plurales

6 Commenti a “Ejercicio de verano: singolare e plurale”

  • Degli istruttori preparati

    Delle gengive sanguinanti

    Gli occhi hanno le pupille e gli iris

    Le grida dei bambini

    I marciapiedi sporchi

    Dei fine settimana lunghi 3 giorni

    Delle febbri alte

    Le dee della caccia

    Delle rose rosa appena colte

    Gli amici sorridenti e fiduciosi

    Le matite grigie, rosa, bianche e verdi

    Le ostetriche competenti

    Le pareti alte 2 metri

    Dei laghi più larghi che lunghi

    Dei passaggi a livello

    Le ore interminabili

    Delle azioni coraggiose

    I nipotini birichini

    Le interpreti cinesi

  • Magali:

    He tenido problemas con el plural de los articulos indeterminados!.

  • Marea:

    Molto buoni tuoi esercizi. Un abbraccio dall’Argentina

  • Nakuru:

    Dei istruttori preparati
    Delle gengive sanguinanti
    Gli occhii hanno le pupille e gli iride
    I gridi dei bambini
    I marciapiedi sporchi
    Dei fine settimane lunghi 3 giorni
    Le febbri alte
    Le dei delle caccie
    Delle rose rosa appena colte
    Gli amici sorridenti e fiduciosi
    Le matite grigie, rosa, bianche e verdi
    Le ostetriche competenti
    Le pareti alti 2 metri
    Dei laghi più larghi che lunghi
    Dei passaggii a livelli
    Le ore interminabili
    Delle azioni coraggiose
    I nipotini birichini
    Le interpreti cinesi

    Bueno, no ha ido del todo mal, aunque tengo que mejorar algunas cosillas.

    He tenido sobre todo problemas con algunas cosillas:
    “Grido” hace el plural cambio de genero por lo que veo.
    Iiris” en italiano no se dice “iride”?
    ¿Y por que es es “delle febbri alte” y no “le febbri alte”?

Lascia un Commento

Netiquette


Refresh


Italiano coloquial

¿Quieres tener "10 semanas para aprender el italiano más coloquial que existe" (en papel) con un buen descuento?

Haz clic aquí, ve a "añadir al carro" y escribe el código "DECIMO" para tener el descuento

Oferta de la página que lo publica Lulu.com, hasta las 23:59 del viernes

VOTA ESTE BLOG
Vote the Top 100 Language Learning Blogs 2012
Únete ahora a 2160 inscritos
¿Te es más cómodo Facebook?
Archivi
Sugerencias