Así el italiano es más fácil

Cómo se dice en italiano esta expresión

¿Tienes un exámen oral de italiano dentro de poco? ¿Te gustaría hacer clases de conversación pero hay puntos donde te trabas?

Hoy verás un modo de decir que te puede servir en esos momentos:

“Ni en sueños”

¿Cómo lo dirías en italiano? Así:

NEANCHE PER SOGNO

– Con la preposición PER
– Sin usar sinónimos de “neanche” (neppure, nemmeno)
– Usando SOGNO siempre en singular

Io… ritirarmi dalla gara? Neanche per sogno!
¿Yo, retirarme de la competición? ¡Ni en sueños!

Non mi prendo una macchina così neanche per sogno
No me compro un coche así ni en sueños

Ci vuoi andare da sola? Neanche per sogno, ti accompagnerò io
¿Quieres ir tú sóla allí? Ni lo sueñes, te acompañaré yo

Es verdad que podrías oír “Nemmeno per sogno” o “Neppure per sogno” pero con NEANCHE es más frecuente.

Como ves, es bastante coloquial como expresión. ¿Te gustaría conocer todo el italiano coloquial en dos meses y medio?

Peonia

4 risposte a Cómo se dice en italiano esta expresión

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.


9 − 8 =

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Sugerencias
¡Gracias a todos!

N° 13 en la lista mundial de los 25 blogs y 1° para el idioma italiano

Top 25 Language Learning Blogs 2015
Únete ya a 6810 italianistas
Historial
Enlaces interesantes