¿No siempre sabes cómo traducir “SU”?

¿No siempre sabes cómo traducir SU?Las preposiciones son complicadas ¿Verdad? A menudo habrás traducido al italiano haciendo un calco del español con las preposiciones A – SU

Hoy vas a ver 2 expresiones que tienen SU como preposición en vez de A

Le nostre camicie sono state realizzate a mano su misura
Nuestras camisas han sido realizadas a medida

La bambina era sul punto di cadere in acqua, per fortuna sono riuscita a prenderla in tempo
La niña estaba a punto de caerse al agua, por suerte conseguí cogerla a tiempo

SU misura => A medida

Essere SUL punto di => Estar A punto de

Un abito da sposa su misura
Un traje de novia a medida

Essere sul punto di chiedere aiuto
Estar a punto de pedir ayuda

Lástima que para las preposiciones del italiano no existan normas fijas siempre. Echa una ojeada a los artículos relacionados de debajo para saber más. ¿No siempre sabes cómo traducir SU?

Peonia

Te pueden interesar:

  1. El secreto para saber cuando usar TRA o FRA
  2. 3 maneras más de decir la hora en italiano
  3. Familiarízate con el verbo PIACERE

3 Commenti a “¿No siempre sabes cómo traducir “SU”?”

Lascia un Commento

Netiquette


Refresh


Italiano coloquial

¿Quieres tener "10 semanas para aprender el italiano más coloquial que existe" (en papel) con un buen descuento?

Haz clic aquí, ve a "añadir al carro" y escribe el código "DECIMO" para tener el descuento

Oferta de la página que lo publica Lulu.com, hasta las 23:59 del viernes

VOTA ESTE BLOG
Vote the Top 100 Language Learning Blogs 2012
Únete ahora a 2160 inscritos
¿Te es más cómodo Facebook?
Archivi
Sugerencias