Ejercicio: complemento de cortesía
Hoy vas a practicar con el complemento de cortesía del italiano, directo e indirecto.
¿Sabrías poner LA o LE según lo que toque?
Recuerda que no hacen distinción de género (incluído LA
)
… sono state utili queste informazioni?
Mi segua, …. mostro la Sua camera
La mia collega … indicherà il percorso (percorso: itinerario)
…. saluto, signorina
Non vorrei disturbar….
… restituisco la Sua tessera (tessera: ticket, tarjeta)
…. faccio aspettare qualche istante
…. dà fastidio se apro il finestrino?
…. dico da subito che la nostra migliore qualità di vino è finita
….. faccio passare dall’ ingresso secondario
…. saluto adesso perché probabilmente non ci rivedremo fino a dopo le vacanze
… hanno preparato un piatto con le migliori verdure perché è vegetariana
… hanno ridotto lo stipendio? (stipendio: sueldo)
Prego, …. faccio sedere in prima fila
Mi piacerebbe convincer…. del fatto che questo apparecchio è di buona qualità
Non posso far… entrare adesso perché è arrivata in anticipo
… posso offrire da bere?
El próximo día tendrás un ejercicio con el condicional del verbo AVERE
Peonia


Le sono state utili
Le mostro la Sua camera
La mia collega le indicherà il percorso
La saluto, signorina
Non vorrei disturbarLa
Le restituisco la Sua tessera
La faccio aspettare
Le dà fastidio se apro
Le dico da subito
La faccio passare
La saluto adesso
Le hanno preparato
Le hanno ridotto
Prego, la faccio sedere
Mi piacerebbe convincerLa
Non posso farLa entrare adesso
Le posso offrire da bere?
Hola maja,
estoy un poco confundido, creo que no entiendo bien cuando se usa uno u otro. Por ejemplo en la primera frase has indicado que se debe poner: “Le sono state utili”, referida a la frase: “… sono state utili queste informazioni?”
¿No dependerá del contexto? Si me estoy refiriendo a una sola persona sería “La sono…” y si me estoy dirigiendo a varias personas “Le sono…” ?
Ufff que lío, ¿puedes ayudarme con alguna regla o explicación?
Mil gracias de antemano
Saludos
Ciao Fran!
En la frase puedes decir sólo LE porque el complemento de cortesía no depende del contexto, ni de si nos dirigimos a una persona o más de una.
LA corresponde a un complemento directo
LE a un complemento indirecto
Aquí encuentras información al respecto, pero hablaré más de esto porque más de uno me ha hecho tu misma pregunta
:
http://www.enitaliano.com/2011/05/complemento-de-cortesia-en-italiano.html
Un saluto!