Ejercicio: complemento de cortesía

Ejercicio: complemento de cortesíaHoy vas a practicar con el complemento de cortesía del italiano, directo e indirecto.

¿Sabrías poner LA o LE según lo que toque?

Recuerda que no hacen distinción de género (incluído LA Ejercicio: complemento de cortesía )

… sono state utili queste informazioni?

Mi segua, …. mostro la Sua camera

La mia collega … indicherà il percorso (percorso: itinerario)

…. saluto, signorina

Non vorrei disturbar….

… restituisco la Sua tessera (tessera: ticket, tarjeta)

…. faccio aspettare qualche istante

…. dà fastidio se apro il finestrino?

…. dico da subito che la nostra migliore qualità di vino è finita

….. faccio passare dall’ ingresso secondario

…. saluto adesso perché probabilmente non ci rivedremo fino a dopo le vacanze

… hanno preparato un piatto con le migliori verdure perché è vegetariana

… hanno ridotto lo stipendio? (stipendio: sueldo)

Prego, …. faccio sedere in prima fila

Mi piacerebbe convincer…. del fatto che questo apparecchio è di buona qualità

Non posso far… entrare adesso perché è arrivata in anticipo

… posso offrire da bere?

El próximo día tendrás un ejercicio con el condicional del verbo AVERE Ejercicio: complemento de cortesía

Peonia

Te pueden interesar:

  1. Ejercicio: pronombre complemento indirecto
  2. Ejercicio: anagramas
  3. Ejercicio: gli/le/gli

3 Commenti a “Ejercicio: complemento de cortesía”

  • Le sono state utili

    Le mostro la Sua camera

    La mia collega le indicherà il percorso

    La saluto, signorina

    Non vorrei disturbarLa

    Le restituisco la Sua tessera

    La faccio aspettare

    Le dà fastidio se apro

    Le dico da subito

    La faccio passare

    La saluto adesso

    Le hanno preparato

    Le hanno ridotto

    Prego, la faccio sedere

    Mi piacerebbe convincerLa

    Non posso farLa entrare adesso

    Le posso offrire da bere?

  • Fran:

    Hola maja,

    estoy un poco confundido, creo que no entiendo bien cuando se usa uno u otro. Por ejemplo en la primera frase has indicado que se debe poner: “Le sono state utili”, referida a la frase: “… sono state utili queste informazioni?”

    ¿No dependerá del contexto? Si me estoy refiriendo a una sola persona sería “La sono…” y si me estoy dirigiendo a varias personas “Le sono…” ?

    Ufff que lío, ¿puedes ayudarme con alguna regla o explicación?

    Mil gracias de antemano

    Saludos

Lascia un Commento

Netiquette


Refresh


Italiano coloquial

¿Quieres tener "10 semanas para aprender el italiano más coloquial que existe" (en papel) con un buen descuento?

Haz clic aquí, ve a "añadir al carro" y escribe el código "DECIMO" para tener el descuento

Oferta de la página que lo publica Lulu.com, hasta las 23:59 del viernes

VOTA ESTE BLOG
Vote the Top 100 Language Learning Blogs 2012
Únete ahora a 2160 inscritos
¿Te es más cómodo Facebook?
Archivi
Sugerencias