Un uso nuevo del condicional italiano
El condicional en italiano se usa para diversas ocasiones:
- para pedir algo en las tiendas
- para expresar una eventualidad con otra condición
- para expresar un deseo…
Pero hoy vas a ver otro uso del condicional. Fíjate aquí debajo:
Secondo alcuni giornalisti il sindaco si sarebbe dimesso dalla sua carica oggi alle 10
Según algunos periodistas el alcalde ha dimitido de su cargo hoy a las 10
Ho appena saputo che mio cugino sarebbe scappato con la sua fidanzata
Acabo de saber que mi primo se ha escapado con su novia
En italiano se usa muchísimo el condicional para dar una información que has oído de alguien o algo.
Los medios de comunicación lo usan mucho, porque es ideal para dar noticias, sobre todo cuando no están del todo seguros de la noticia.
Secondo alcune fonti il presidente della compagnia di assicurazioni sarebbe stato arrestato per bancarotta
Según algunas fuentes el presidente de la compañía de seguros ha sido detenido por bancarrota
Un asteroide dovrebbe sfiorare la Terra nel 2015
Un asteroide rozará la Tierra en el 2015
Da quello che dicevano oggi, Gigi sarebbe stato operato d’urgenza
Se decía que hoy Gigi ha sido operado con urgencia
¿Habías visto/oído este condicional en periódicos, radio etc?
Peonia


una buona maniera di impararlo.
“Un buon modo di/per imparare/ impararlo”
ciao peonia! Ho un dubbio: Todos los condicionales pasados se construyen según el modo regular? essempio: avrei studiato, avresti studiato, avremmo studiato…..
Sí.
Con la fórmula “auxiliar en condicional + participio pasado”