El plural “PRINCIPI” te podría confundir y mucho

El plural PRINCIPI te podría confundir y muchoComo en italiano no hay acentos es difícil para algunas palabras saber dónde poner la sílaba tónica.

Vas a ver hoy 2 plurales iguales en la escritura y la media-solución que se ha encontrado para distinguirlos.

I principi esistono solo nelle favole
Los príncipes existen sólo en los cuentos

L’ insegnante ci ha fatto conoscere i principi su cui si basano le democrazie
El profesor nos ha dado a conocer los principios básicos sobre los que se basan las democracias

PRINCIPE [prín-ci-pe] y PRINCIPIO [prin-cí-pio] tienen el mismo plural escrito: PRINCIPI

Es suficiente cambiar la sílaba tónica (y el contexto) para distinguirlos El plural PRINCIPI te podría confundir y mucho
PRÍNCIPE => PRÍNCIPI
PRINCÍPIO => PRINCÍPI

A veces se pone en el segundo el acento curcunflejo ^, que estaría en el lugar de la “o” final. Pero es un uso que está desapareciendo poco a poco.

Principiî di critica letteraria

I principiî fondamentali delle istituzioni

principi delle favole

¿Habías visto alguna vez este principiî con el acento circunflejo?

Peonia

Te pueden interesar:

  1. El secreto de la J en italiano
  2. Empieza a dominar el verbo PIACERE hoy mismo
  3. Verbos esdrújulos: ¿Seguro que los conoces todos?

4 Commenti a “El plural “PRINCIPI” te podría confundir y mucho”

Lascia un Commento

Netiquette


Refresh


Italiano coloquial

¿Quieres tener "10 semanas para aprender el italiano más coloquial que existe" (en papel) con un buen descuento?

Haz clic aquí, ve a "añadir al carro" y escribe el código "DECIMO" para tener el descuento

Oferta de la página que lo publica Lulu.com, hasta las 23:59 del viernes

VOTA ESTE BLOG
Vote the Top 100 Language Learning Blogs 2012
Únete ahora a 2160 inscritos
¿Te es más cómodo Facebook?
Archivi
Sugerencias