1 importante apunte sobre el LA/LE de cortesía
Si has estudiado el complemento de cortesía habrás visto que en italiano tiene 2 formas: LA o LE.
Posso offrirle un caffè?
¿Puedo ofrecerle un café?
Non La sento bene
No le oigo bien
¿De qué depende que sea LA o LE?
=> Depende de si el complemento es directo o indirecto.
Offrire + a Lei => complemento indirecto => LE
Sentire + Lei => complemento directo => LA
Nunca depende:
- de si te diriges a un hombre o una mujer
- del contexto
- de si te diriges a una o más personas
La prego di fare silenzio => podría ser hombre o mujer
Le ruego que guarde silencio
Le serve un taxi? => a un hombre o mujer
¿Le hace falta un taxi?
Sí, puede sonar raro decir “la” a un hombre, pero tienes que vencer la reticencia
¿Más dudas con los géneros gramaticales?
Peonia

