En estas frases tienes que poner el auxiliar correcto: essere o avere.
Traducción en el comentario.
Dudas también en el comentario
Buon lavoro!
Recibe las
novedades del blog + 1 e-book de
REGALO sobre la pasta:
(Tu e-mail no será divulgado)
Te pueden interesar:
- Ejercicio: Adjetivos
- Ejercicio: sufijos de superlativos en italiano
- Ejercicio: diminutivos en italiano
He tranquilizado el paciente, que tenía miedo de la operación
¿Donde has pasado el fin de semana?
Nos hemos dado cuenta de que éramos realmente afortunados
He sabido por qué se distraía en la escuela
Ha nacido un cachorro de perro
Nos hemos dicho:¿por qué no?
No me habías dicho que habías pasado el examen
Ha ocurrido un hecho que esperábamos hacía tiempo
He aprendido muchas cosas nuevas
¿Como te ha parecido la nueva coordinadora?
Come ti …. sembrata la nuova coordinatrice? => “¿Cómo te ha parecido la nueva coordinadora?”. Penso che vada meglio dire “¿QUÉ te ha parecido…?
A proposito, si può dire “CHE COSA ti è sembrata?”
No, in italiano non è corretto “CHE COSA ti è sembrata?”. Si usa “Come …”.
ajjjjj per chè sempre due errori?!!
Dai che ce la farai un giorno a fare meno di 2 errori!
anchio due errori!!!!
Brava lo stesso!!