En Italiano

Así el italiano es más fácil
  • Home
  • Habla italiano
  • Gramática
  • Vivir en Italia
    • Comida italiana
    • Sitios nuevos
    • Vida de cada día
    • Curiosidades
  • Curso de italiano
  • E-books
  • Escríbeme
  • Quién soy
  • En Italiano: blog para aprender italiano y curso de italiano

Ejercicio: espacios para rellenar

22 novembre 2011

Ejercicio: espacios para rellenarEn las frases de hoy hay espacios vacíos que tienes que rellenar con la palabra que creas que es correcta.

Donde ves los cuadraditos la respuesta es doble.

Buon lavoro!

............ non me l'hai detto prima?

Un giorno ........... le feste di Natale ti inviterò a casa

C'è un cinema .............. casa mia

.............. inizia lo spettacolo?

Adesso in casa non c'è ..............

Mettiti di fianco a me, così siamo ..............

............ sorpresa mi hai preparato?

Non so come faccio ad arrivare sempre per ............

Giocherai .......... che avrai finito di mangiare

.......... crema di protezione solare usi?

Te pueden interesar:

  1. Ejercicio: texto en italiano (2)
  2. Ejercicio: preposiciones
  3. Ejercicio: texto en italiano
Pubblicato in Ejercicios | Tag: practicar el italiano

2 Commenti a “Ejercicio: espacios para rellenar”

  • james:
    22 novembre 2011 alle 18:18

    grazie mille per questi esercizi, mi servono molto per migliorare il mio linguaggio preferito che ancora non lo parlo molto bene, comunque ho una domanda, ho letto in molti testi: “la fine di una storia” “il fine di settimana”, no capisco bene l’uso in questo caso dell’articolo.

    ci vediamo e grazie per l’aiuto =D

    Replica
    • Peonia:
      23 novembre 2011 alle 09:00

      Ciao James,

      Hai fatto una buona osservazione che a volte viene fatta anche dagli stessi italiani.
      E’ vero che “fine” è femminile quando significa “l’ultima parte di qualcosa”.
      E che è maschile quando significa “scopo, obiettivo” -> “Il fine giustifica i mezzi”

      “la fine di una storia” è correttissimo.
      “fine settimana” però si usa al maschile perché, anche se fa riferimento alla fine della settimana, si è sostantivizzato.
      Ogni tanto ci sono delle discussioni sui tanti forum linguistici sul perché non si dice “la fine settimana”, ma fatto sta che si dice “il fine settimana” come se fosse un sostantivo.

      Grazie a te di seguire il blog!

      Replica

Lascia un Commento

Fare clic per cancellare la replica.

Netiquette


Refresh


Italiano coloquial

¿Quieres tener "10 semanas para aprender el italiano más coloquial que existe" (en papel) con un buen descuento?

Haz clic aquí, ve a "añadir al carro" y escribe el código "DECIMO" para tener el descuento

Oferta de la página que lo publica Lulu.com, hasta las 23:59 del viernes

VOTA ESTE BLOG
Vote the Top 100 Language Learning Blogs 2012
Únete ahora a 2160 inscritos
Etichette
vocabulario vida cotidiana curiosidades dónde ir practicar el italiano hablar bien italiano extranjerismos comer y beber italiano coloquial
¿Te es más cómodo Facebook?
Commenti recenti
  • Peonia su Ejercicio: meglio-migliore
  • Peonia su Ejercicio: quello-a-i-e-gli-l’
  • Peonia su Debes distinguir “forbici” de su análogo
  • elena su Ejercicio: plurales irregulares
  • María su Objetivo: el vocabulario de la casa en italiano
  • Peonia su Vocabulario cuerpo humano 2 parte
  • Peonia su ¿Pero qué significará “bau” en italiano?
  • Fran su Una aclaración sobre el futuro simple
Archivi
  • 2012
    • gennaio (30)
    • febbraio (27)
    • marzo (29)
    • aprile (28)
    • maggio (17)
  • 2011
    • gennaio (25)
    • febbraio (28)
    • marzo (32)
    • aprile (35)
    • maggio (35)
    • giugno (35)
    • luglio (33)
    • agosto (31)
    • settembre (29)
    • ottobre (32)
    • novembre (30)
    • dicembre (30)
  • 2010
    • aprile (5)
    • maggio (14)
    • giugno (12)
    • luglio (9)
    • agosto (8)
    • settembre (9)
    • ottobre (9)
    • novembre (8)
    • dicembre (11)
Sugerencias

En Italiano - El blog para aprender italiano gratis - curso de italiano básico
Copyright © 2010-2012 En Italiano. Tutti i diritti sono riservati.