Es hora de reconocer el artículo correcto de “soprano”

Es hora de reconocer el artículo correcto de sopranoHoy vas a ver una peculiaridad del idioma italiano con el género.

Hay algunas palabras que hacen lo contrario de lo que sería lógico como en estas: SOPRANO – MEZZOSOPRANO – CONTRALTO

Il soprano è la cantante lirica dalla voce più acuta
La soprano es la cantante lírica con la voz más aguda

Cecilia Bartoli è un mezzosoprano italiano
Cecilia Bartoli es una mezzosoprano italiana

Il contralto greco comincerà a cantare tra poco
La contralto empezará a cantar dentro de poco

1) Aunque son mujeres el género gramatical es siempre masculino

2) A veces la gente lo usa como femenino pero sigue siendo un error.

3) El plural es siempre invariable:

I soprano italiani (no i soprani-)

I mezzosoprano spagnoli (no i mezzosoprani)

I contralto italiani (no i contralti)

Peonia

P.D.: Aprovecho esta ocasión para poner los equivalentes masculinos en italiano:

TENORE – BARÍTONO – BASSO (que tienen el género masculino según la lógica gramatical)

Recibe las novedades del blog + 1 e-book de REGALO sobre la pasta:
(Tu e-mail no será divulgado)

Te pueden interesar:

  1. El plural de “una eco” es…
  2. Cuando el género gramatical es exactamente el contrario en italiano
  3. ¿Quieres saber más sobre el género italiano?

5 Commenti a “Es hora de reconocer el artículo correcto de “soprano””

  • Studente:

    Come si dice, “Il soprano è incinto o incinta”? (Penso che l’aggettivo incinto non possa essistere al maschile perché non ha senso)

    D’altra parte abbiamo frasi come “Se si è stanchi, si deve riposare”. Ma si può dire “Se si è incintI, non si deve fumare”?

    • Il soprano è incinta.

      Con il SI impersonale si mette sempre il plurale, per cui non può essere incinti perché è una parola che non esiste.
      Se si è incinte non si deve fumare.

  • Jose Luis Armentano:

    Muy intereante (para mi ) el genero en los registros de voces femeninas . No lo conocia. Como amante de la musica y admirador de “la” Bartoli muchas gracias .-

  • Mi piace molto vedere questa pagina. Sono sicura d’imparare moltissimo con te.
    Anche sono sicura si sbaglio mi correggerai.

    Ti ringrazio!
    Maria

Lascia un Commento

Netiquette


Refresh


Especial para ti

¡Ya somos 5973 italianistas!

(Tu e-mail no será divulgado)

Sugerencias
Escuelas de italiano
Encuentra en el blog
Historial
Nº 14 en el ranking :)
Top 25 Language Learning Blogs 2014
Enlaces interesantes
¿Qué cerveza me bebo hoy? Una guía en italiano para volverte experto en combinar cerveza y comida