1 modo de decir italiano que parece un trabalenguas

1 modo de decir italiano que parece un trabalenguasHoy vas a conocer una expresión en italiano divertida.

Y con la que puedes practicar con la pronunciación tú solo/a 1 modo de decir italiano que parece un trabalenguas

Todos sabemos que los excesos son malos ¿verdad? Pues cuando quieras decirlo en italiano y en un ambiente más bien informal dirás así:

IL TROPPO STROPPIA

TROPPO quiere decir “demasiado”.

Sono troppo stanco per giocare
Estoy demasiado cansado para jugar

STROPPIARE es un verbo que significa “destruir, estropear” (tiene una variante que es “storpiare”)

Mi piacciono molto i jeans, ma dopo anni che indosso solo quelli mi sono stancata e ho finito per detestarli: il troppo stroppia!
Me gustan mucho los tejanos, pero después de años de ponerme sólo tejanos me he cansado y he acabado por odiarlos: todos los excesos son malos

La carne è molto buona ma se la mangiamo tutti i giorni sono guai per la salute: il troppo stroppia.
La carne es muy buena pero si la comemos todos los días llegan los problemas para la salud: todos los excesos son malos.

¿Lo traducirías de alguna otra manera? ¿Cuál?

Peonia

Te pueden interesar:

  1. Derrotar a los falsos amigos en italiano
  2. Lo mejor que puedes leer sobre el verbo VENIRE
  3. ¿Qué quiere decir “terra terra”?

4 Commenti a “1 modo de decir italiano que parece un trabalenguas”

Lascia un Commento


Refresh


¡Ya somos 1693, únete ahora!
Archivi
Sugerencias

¿Te es más cómodo Facebook?

Get Cloud PHP Hosting on CatN