Domina el imperfecto de indicativo
El imperfecto de indicativo en italiano no tiene demasiadas dificultades.
La mayoría de los usos y situaciones coinciden en los dos idiomas.
Ten en cuenta sólo que:
1) La primera persona del singular termina en -O y no en -A:
Erano per me momenti di felicità assoluta, chiacchieravO, scherzavO, ridevO a crepapelle mentre mia nonna cucinava e infornava i biscotti.
Eran para mí momentos de felicidad absoluta, charlaba, bromeaba, reía a carcajadas mientras mi abuela cocinaba y metía en el horno las galletas.
2) La conjugación es casi siempre regular excepto para algunos verbos como fare, estrarre, comporre, bere…
Cosa facevi in palestra?
¿Qué hacías en el gimnasio?
Il dentista estraeva il molare
El dentista extraía el molar
Quanti caffè bevevi al giorno?
¿Cuántos cafés bebías al día?
o “essere”:
Era molto ricco / Era muy rico
3) Puedes usar el imperfecto en frases hipotéticas en un contexto informal, cuando se debería usar el modo subjuntivo y/o condicional:
Se avevo il cellulare carico ti potevo avvertire subito
En vez de lo que sería más correcto:
Se avessi avuto il cellulare carico ti avrei potuto avvertire subito
Si hubiese tenido el móvil cargado te habría podido avisar en seguida
Este uso informal del imperfecto no se considera error
Peonia
Image: graur razvan ionut / FreeDigitalPhotos.net

Come al solito, grazie mille per tutto.
Ciao Peonia; grazie mille con te l’italiano é Più facile.
Grazie a voi due