Así el italiano es más fácil

Ejercicio: trapassato prossimo (había hecho etc)

Hoy verás el trapassato prossimo (avevo fatto, eri andato ecc)

Buon lavoro! Corrección en el comentario.

1- Per la festa (vestirmi – io) ………….. in verde

2- (dire – lei) ……….. che sarebbe partita martedì per un viaggio

3- (chiedere – loro) ………… di poter avere un periodo di relax

4- Dopo che (fare – io) …………… la valigia mi sono accorta di aver perso il passaporto

5- (scambiarci – noi) ………… i numeri di cellulare

6- (litigare – loro) …………. solo un po’

7- Questa lettera l’ (scrivere) ……….. io il mese scorso

8- E questo disegno l’ (fare) ……….. sempre io pochi giorni prima

9- (invitarci – loro) …………. al loro matrimonio

10- Quel giorno (alzarmi – io) ……….. alle 8 di mattina

10 risposte a Ejercicio: trapassato prossimo (había hecho etc)

  • 1- Per la festa MI ERO VESTITO/A in verde

    2- AVEVA DETTO che sarebbe partita martedì per un viaggio

    3- AVEVANO CHIESTO di poter avere un periodo di relax

    4- Dopo che AVEVO FATTO la valigia mi sono accorta di aver perso il passaporto

    5- CI ERAVAMO SCAMBIATI/E i numeri di cellulare

    6- AVEVANO LITIGATO solo un po’

    7- Questa lettera l’ AVEVO SCRITTA io il mese scorso

    8- E questo disegno l’ AVEVO FATTO sempre io pochi giorni prima

    9- CI AVEVANO INVITATO al loro matrimonio

    10- Quel giorno MI ERO ALZATO/A alle 8 di mattina

  • Un pelín complicadillo, pero poco a poco.
    Pienso que el nº 5 lleva de auxiliar essere por ser pronominal…PERO me da la impresión de que el nº 9 “invitarCI”, también es pronominal y lleva avere como auxiliar…O tal vez me equivoco?
    Dicho de otra manera: Los pronominales se conjugan siempre con el auxiliar ESSERE (al igual que muchos verbos de movimiento intransitivos)???
    Perdona por el “rollo patatero”

  • Antonio: Invitarci non é pronominale é un verbo transitivo al quale gli si aggiunge il CI pronominale, INVITARE NOI. Loro CI invitano, cioé invitano NOI: Complemento Oggetto Si puó fare la voce passiva. Noi siamo stati invitati da loro. Invece se dici Mario CI telefona, il CI diventa un complemento di termine,cioé Telefona a NOI. Non é transitivo, non si puó fare la voce passiva.Il CI puó essere avverbiale di luogo : Quando vai al cinema? CI vado domani,puó anche sostituire CIÓ . Pensi a María, si CI penso.
    Mi piacerebbe che tu PEONIA, Mi dessi l´O:K: o pure no. Non vorrei trasmettere degli errori
    Affettuosamente e sempre ringraziandoti del tuo meraviglioso lavoro
    Susana di Buenos Aires… 21-7-2012

  • Ciao Peonia, Tengo una duda, según me enseñaron, cuando se usa el auxiliar avere siempre se escribe el participio en su forma normal, en este caso según yo debía ser Scritto, de esta manera la frase sería: “Questa lettra l’avevo scritto io il mese scorso. Por favor explícame más si es que estoy equivocado Gracias Peonia Saludos Fer

  • A mio parere credo che se ho comprato un libro diró l´ho comprato,,,se ho scritto una lettera l´ho scritta…se ho comprato alcuni libbri …li ho comprati…se ho scritto alcune lettere le ho scritte. La concordanza é con LO LA LI LE.
    anch´io attendo il tuo O.K. cara PEONIA e tante grazie
    Susana di Buenos Aires.

    • Dipende sempre dal contesto, Susana. Posso dire “l’ho scritta” o “l’avevo scritta” a seconda di quello che voglio esprimere. L’esercizio comunque era per fare pratica con il trapassato prossimo.

      • CIAO PEONIA, TANTE GRAZIE PER LA TUA RISPOSTA, NON SAI COME APPREZZO E QUANTO VALUTO IL TUO LAVORO…É UN MODO D´IMPARARE SEMPRE DI PIÚ, PERCHÉ UNA LINGUA NON SI FINISCE MAI D´IMPARARE…SEI MOLTO GENTILE,E TE NE RINGRAZIO !!!
        AFFETTUOSAMENTE
        SUSANA DI BUENOS AIRES

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Historial