Lì – là parecen pronombres y son adverbios
- Dov’è Arianna?
- E’ lì
-¿Dónde esta Arianna?
-Está allí
Il portafoglio deve essere là
La cartera debe estar allá
LI’ y LA’ son los equivalentes de “allí, allá”.
Y se ponen siempre con acento para no confundirlos con los pronombres complemento directo LI y LA.
Los encontrarás a menudo como reforzativos de los demostrativos QUELLO / A / I / E:
Quelli lì hanno rubato una mela al supermercato
Esos de allí han robado una manzana en el supermercado
Come si chiama quello lì?
¿Cómo se llama ese de allí?
Y a veces LA’ forma locuciones adverbiales con “al di”:
Credo in te al di là di ogni dubbio
Creo en ti al margen de cualquier duda
Peonia

