Así el italiano es más fácil

El demostrativo “medesimo” es así

Quizá te habrás encontrado con esta palabra, “medesimo/a/i/e”.

¿Qué significa?

Lo mismo che “stesso” (mismo, valga la redundancia), pero es más culto y generalmente está relegado al italiano escrito y no hablado.

Penso la medesima cosa di te
Pienso lo mismo que tú

Oggi medesimo si terrà la cerimonia
Hoy mismo tendrá lugar la ceremonia

E’ la bontà medesima
Es la bondad misma

Voi medesimi avete un grande talento artistico
Vosotros mismos tenéis un gran talento artístico

I due vestiti sono del medesimo colore
Los dos vestidos son del mismo color

[…] Il medesimo parlava a me e alla signora contemporaneamente
[…] El mismo hablaba conmigo y a la señora al mismo tiempo

=> Como ves, se usa con los mismos significados con 1 uso más: junto a “stesso” tiene un valor pleonástico.

Parlano sempre dello stesso medesimo argomento
Hablan siempre del mismo tema

Lo stesso medesimo dipinto ora valeva molto di più
El mismo cuadro ahora valía mucho más

Y recuerda: [me – dé – si -mo] :-)

Peonia

<p>Image courtesy of stockimages / <a href="http://www.freedigitalphotos.net" target="_blank">FreeDigitalPhotos.net</a></p>

6 risposte a El demostrativo “medesimo” es así

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.


− 6 = 0

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

¡Gracias a todos!

N° 13 en la lista mundial de los 25 blogs y 1° para el idioma italiano

Top 25 Language Learning Blogs 2015
Diálogos en italiano
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Historial
Enlaces interesantes