Así el italiano es más fácil

Cómo funcionan los femeninos de las profesiones en italiano

El tema del género femenino para las profesiones siempre ha sido complicado en el idioma italiano.

=> Generalmente el sufijo masculino -iere se convierte en -iera:

Cameriere – cameriera

Pero con excepciones: el femenino de “carabiniere”, carabiniera, suena mal a la mayoría de la gente, y se sigue usando la forma masculina para hombre y para mujer.

=> Con el sufijo -ista es fácil porque se queda igual:

dentista – dentista
giornalista – giornalista

=> -tore se convierte en -trice o -essa:

attore – attrice
traduttore – traduttrice
dottore – dottoressa

-essa se aplica también al sufijo masculino -sore:

professore – professoressa

=> Otras profesiones, aunque ya haga tiempo que las mujeres también hacen, siguen siendo gramáticalmente masculinas:

chirurgo – chirurgo
ministro – ministro
sindaco – sindaco

presidente – presidente
avvocato – avvocato
(a veces puedes oír “avvocatessa“)

=> En otras ocasiones se usa la forma “donna + …”:

donna poliziotto

=> El sufijo femenino -essa es el que más da para formar femeninos:

poeta – poetessa
professore – professoressa

Peonia

Image courtesy of Photostock / FreeDigitalPhotos.net

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Diálogos en italiano
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¡Ya somos 7387 italianistas!
¡¡¡Puesto n° 4 !!!
Top 25 Language Learning Blogs 2016
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Publicidad
Historial