Así el italiano es más fácil

11 anglicismos más en la lengua italiana

anglicismos-lengua-italiana¿Qué tal si vemos más anglicismos en el italiano? Luego déjame un comentario a ver cuál te parece peor… 😀

1) DARK: se usa para el estilo de ropa, música, maquillaje…

A lei piace molto lo stile dark, mentre sua sorella ha uno stile più classico
A ella le gusta mucho el estilo dark, mientras que  su hermana tiene un estilo más clásico

2) FLOP: fracaso, pero se puede usar para cosas más pequeñas y no necesariamente un fracaso en la vida.

Ho provato a cimentarmi nel cucito ma è stato un flop
He intentado hacer mis pinitos en la costura pero ha sido un desastre

3) CORDLESS: inalámbrico.

Ti sto chiamando dal cordless
Te estoy llamando desde el inalámbrico

4) PAY PER VIEW: para ordenadores o televisión.

5) HORROR: horror, se usa sobre todo para las películas de terror.

I film horror mi fanno venire gli incubi la notte
Las películas de terror me hacen tener pesadillas de noche

6) SLOT-MACHINE: máquina tragaperras.

7) SPORT: deporte

8 ) STEWARD/HOSTESS: así se les llama a las azafatas y al personal de vuelo (excepto los pilotos).

Da grande farò la hostess
De mayor seré azafata

9) FICTION: ficción.

10) T-SHIRT: camiseta.

Image courtesy of Digitalart / FreeDigitalPhotos

Peonia

7 risposte a 11 anglicismos más en la lengua italiana

  • Salve, mi piace molto questa pagina perché ne imparo abbastanza, ma quello che odio della lingua italiana è che non traduce quasi nessuna parola straniera, e questo mi incazza davvero. Gli anglicismi inquinano la lingua che gli accoglie. Se c’è una parola nella tua lingua che significa lo stesso di quella parola straniera, USA LA PAROLA ITALIANA.

    Dico questo perché non mi sembra bene che tu insegni, agli studenti che vogliono imparare l’italiano, parole inglese. Perlomeno, se dici la parola inglesa, di’ anche una parola equivalente in italiano.

    Un saluto.

    • li accoglie*

    • Hai ragione, l’italiano usa troppi anglicismi. Ma non è che non voglio insegnarvi l’italiano, voglio farvi vedere quanti anglicismi ci sono in questa lingua. Potrei dare gli equivalenti in italiano ma… non si usano! Ecco perché vi “insegno” queste parole di uso comune in inglese.

  • Io penso chè Peonia vuole mostrarci como è la lingua ché noi ci troveremo in Italia. Io pensó chè è bello cosí. Saluti

  • Muy interesante! Siempre llama la atención la cantidad de anglicismos que se utilizan en Italia. En el curso de italiano al que asisto también los repasamos y utilizamos de vez en cuando. También intentamos hacer la pronunciación italiana del inglés!

  • Io penso che sia bello così*. La ultima frase se me olvido arreglarla. Con verbos como pensare, credere…etc se usa el subjuntivo.

    Un saludo.

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Diálogos en italiano
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¡Ya somos 7444 italianistas!
¡¡¡Puesto n° 4 !!!
Top 25 Language Learning Blogs 2016
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Publicidad
Historial