Así el italiano es más fácil

Atención, que vienen 2 “olas”: “onda” y “ondata”

onda-ondataEl italiano usa 2 palabras distintas para llamar la ola. Todo depende de su significado :-)

La ola del mar es la “onda”:

Adoro sentire le onde del mare che si infrangono sulle mie gambe

Me encanta sentir las olas delmar rompiéndose en mis piernas

Como también lo son las ondas en física:

Le onde elettromagnetiche
Las ondas electromagnéticas

Pero cuando tienen un sentido figurado se dice “ondata”:

Hanno detto che sta per arrivare un’ondata di caldo

Han dicho que está a punto de llegar una ola de calor

Il camion lasciò dietro di sé un’ondata di odore irrespirabile
El camión dejó tras de sí una nube de olor irrespirable

Una “ondata” también puede ser una ola de mar especialmente grande y violenta:

In molte zone le ondate sono arrivate a sei metri di altezza
En muchas zonas las olas han llegado a los seis metros de altura

Peonia

Image courtesy of foto76 / FreeDigitalPhotos

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

¿Quieres tener mi libro?
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¡Ya somos 7476 italianistas!
¡¡¡Puesto n° 4 !!!
Top 25 Language Learning Blogs 2016
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Publicidad
Historial