Así el italiano es más fácil

El falso amigo “conseguire”

ID-100572986Seguimos con más falsos amigos. Este verbo lo vamos a analizar a fondo:

CONSEGUIRE

Questo candidato ha una laurea in informatica conseguita nel 2003
Este candidato obtuvo la licenciatura en informática en el 2003

“Conseguire” en lugar de “conseguir” significa “obtener, alcanzar” y se usa sobre todo para títulos de estudio, diplomas, premios, galardones etc o también para una victoria, un triunfo, la felicidad…

Il suo obiettivo è quello di conseguire la vittoria 
Su objetivo es el de lograr la victoria

Cuando es intransitivo se con el sentido de “tener como consecuencia” a juzgar por los hechos o a través de la razón:

La pratica e quello che ne consegue
La práctica y lo que conlleva

 

Peonia

Image courtesy of sippakorn / FreeDigitalPhotos.net

Lascia una risposta

L'indirizzo email non verrà pubblicato.

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

¿Quieres tener mi libro?
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¡Ya somos 7476 italianistas!
¡¡¡Puesto n° 4 !!!
Top 25 Language Learning Blogs 2016
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Publicidad
Historial