Partícula CI
Es el correspondiente “nos” español
Ci hanno cacciato via
Nos han echado
Ci siamo sdraiate al sole
Nos hemos puesto al sol
Adverbio de lugar
Ci sono stata 3 volte (a Ravenna)
He estado 3 veces (en Ravenna)
-Ci sei stata?
-Dove?
-In questo ristorante
-¿Has estado aquí?
-¿Dónde?
-¿En este restaurante
Vado a Forlì e mi ci fermo per 3 giorni
Voy a Forlì y me quedo allí 3 días
Y forma parte de algunos verbos:
CREDERCI
-Credi nei fantasmi?
-No, non ci credo
VOLERCI: hacer falta
Ci vogliono 2 uova per questa torta
Hacen falta 2 huevos para esta tarta
METTERCI: tardar
Ci ho messo per via del traffico
He tardado por culpa del tráfico
AVERCELA: tomarla con alguien
Mica ce l’avrai con me, vero?
¿No la habrás tomado conmigo, verdad?
FARCELA: conseguir algo, sobre todo después de un esfuerzo
-Ce la fai a rispondere al cellulare?
- Non ce la faccio, sono carica di pacchi in mano
-¿Puedes responder al móvil?
-No puedo, estoy cargada de paquetes
PENSARCI: pensar en algo continuamente
Se non ci pensi non ti verrà l’ansia
Se no piensas en ello continuamente non estarás ansiosa
ESSERCI: estar (alguien y en un sitio)
C’è Maria?
¿Está María?
VEDERCI, SENTIRCI: cuando se pone CI detrás el italiano se refiere al hecho físico de ver u oír.
Con questo fracasso non ci sento niente
Con este caos no oigo nada
Senza gli occhiali non ci vedo
Sin las gafas no veo
¿Quieres quedar bien con los italianos? Sigue este curso de italiano, te va a enseñar unas bases sencillas pero sólidas para que tengas una buena base.

