Así el italiano es más fácil

Partícula NE

 

 

NE

¡Se escribe sin acento!

Tiene un valor cuantitativo:

Quanti anni hai? Ne ho ventisei

¿Cuántos años tienes? Tengo veintiseis

Quanti bicchieri di vino hai bevuto? Ne ho bevuto uno solo
¿Cuántos vasos de vino has bebido? He bebido sólo uno

Otras veces substituye “de él” “de ella”:

Cosa pensi della cucina romagnola? / Cosa ne pensi?

¿Qué piensas de la cocina romañola? / ¿Qué piensas (de ella)?

Tutti parlano bene di quel film. Tutti ne parlano bene (di quel film)
Todo el mundo habla bien de esa película. Todo el mundo habla bien de ella.

En algunos verbos:

ANDARSENE
Me ne sono andato una sera
Una tarde me marché

PENTIRSENE
Non l’ho salutato e me ne pento
No le he saludado y me arrepiento

NON POTERNE PIU’
Non ne posso più di questi clienti
Ya no puedo más con estos clientes

Substituye “de un sitio”, “de allí”:

Me ne torno dall’ospedale ora
Vengo del hospital ahora

Como puedes ver, en la frases con 2 pronombres, NE está siempre en segundo lugar:

Me ne torno

En preguntas sin sujeto:

Ne vuoi? (biscotti)
¿Quieres? (galletas)

Ne sai qualcosa? (della faccenda)

¿Sabes algo? (del asunto)

 

NE’

Equivale al “ni” español

Non è carne pesce
No es ni fu ni fa

 

¿Bases de italiano olvidadas? Ningún problema: este curso de italiano te da todo lo que tienes que saber. ¡Claro, sencillo y gratuito!

Diálogos en italiano
enitaliano-e-book Por fin puedes aprender el italiano que hablan realmente los italianos
Haz clic aquí
¡Ya somos 7279 italianistas!
¡¡¡Puesto n° 4 !!!
Top 25 Language Learning Blogs 2016
¿Preposiciones difíciles?
enitaliano-e-book

Manual sobre preposiciones: incluye ejercicios y diálogos

Haz clic aquí
Publicidad
Historial